У нас уже 176407 рефератов, курсовых и дипломных работ
Заказать диплом, курсовую, диссертацию


Быстрый переход к готовым работам

Мнение посетителей:

Понравилось
Не понравилось





Книга жалоб
и предложений


 


Особенности восприятия на слух звучащей иноязычной речи в условиях радиотелефонной связи «Земля - Воздух» меяеду экипажем воздушного судна и инженером по управлению воздушным движением

Восприятие предметов и явлений материального мира и их многооб­разных свойств и отношений как психическая функция занимает одно из центральных мест в различных видах деятельности человека. Восприятие составляет основу ориентации человека в окружающей действительности, позволяет ему рационально организовать свою деятельность, поведение в соответствии с объективными обстоятельствами и ситуациями. Восприятие является основным фактором в обучении рецептивным видам иноязычной коммуникативной деятельности, в частности — аудированию.

Обучению восприятию иноязычной речи на слух и её пониманию уде­ляется большое внимание как в отечественной, так и в зарубежной методике преподавания иностранных языков. И это объясняется тем, что умение ауди­рования, являясь одним из сложнейших видов иноязычной коммуникатив­ной деятельности, составляет наряду с продуцированием речи два неразрыв­ных компонента вербальной коммуникации.

Разработка вопросов, связанных с обучением восприятию иноязычной речи на слух, особенно активизировалась в 60-е годы прошлого века, когда обозначились основные тенденции исследований, которые в дальнейшем по­лучили развитие в трудах психологов, психолингвистов, лингвистов, мето­дистов (Вайсбурд, 1965; Гапочка, 1980; Елухина, 1989, 1996; Зимняя, 1972; Исенина, 1975; Кочкина, 1964,1965).

Внимание специалистов к процессу аудирования объясняется также и тем, что в «современном обществе люди слушают 45% времени, говорят — 30%, читают — 16%, пишут — 9%» (Клобукова, Михалкина, 2003). Как видно из приведенных данных, аудирование как вид коммуникативной деятельно­сти достаточно востребован.

По мнению З.А. Кочкиной, первой исследовавшей проблему ино­язычного аудирования, «70% бодрствования человек проводит в речевом общении, причём из этих 70% на аудирование приходится 45%» (Кочкина, 1963, с. 162). Эта точка зрения автора стала хрестоматийной, но тем не менее представляется уместным уточнить, что умение в аудировании в известной мере является одним из важных показателей уровня владения иностранным языком.

Как отмечает З.А. Кочкина, «процесс аудирования включает в себя слышание, слушание, распознавание устной речи и интерпретирование про­износимых символов, привнесение в символы значимости и знаний, и осоз­нание невысказанных фактов и предположений» (Кочкина, 1963, с. 162).

Таким образом, умение адекватного понимания звучащей иноязычной речи курсантами авиационных вузов приобретает особое значение, посколь­ку при ведении радиообмена «Земля - Воздух» пилот или инженер по управ­лению воздушным движением не имеют права на ошибку: от этого зависит безопасность полёта. В этой связи проблема совершенствования процесса обучения аудированию в авиационных вузах не теряет своей актуальности.

Известно, что определение, данное З.А. Кочкиной: «Аудирование — это процесс восприятия и понимания слышимой речи» (Кочкина, 1964, с. 14), — используется в специальной литературе более сорока лет. В ряде работ известных авторов (Зимняя, 1973; Ильина, 1965; Соболева, 1972) оп­ределение аудирования как вида речевой деятельности трактуется несколько по-иному.

Одним из полных определений аудирования нам представляется сле­дующее: «Аудирование — это сложный мыслительный процесс восприятия, распознавания и понимания речи, сопровождающийся активной переработ­кой полученной информации в её связи с имеющимися у аудитора лингвис­тическим и прагматическим опытом и оценкой воспринимаемой информа­ции во внутренней речи» (Суздалёва, 1998, с. 38).

Мы полагаем, что это определение наиболее точно отражает деятель­ностный характер аудирования, его психологическую природу, связанную с единством субъективного и объективного в восприятии и понимании ино­язычной речи.

Восприятие речи на слух, по мнению многих исследователей, является сложным и многомерным психическим процессом и представляет собой операции головного мозга по восприятию, опознанию и различению звуков в составе слов, слов в составе предложений и, наконец, фраз в структуре со­общения или текста (Леонтьев, 2003, с. 127).

В этой связи Н.И. Гез пишет: «...приём информации на слух сводится к тому, что внешние раздражители воздействуют на слуховые рецепторы, которые в ответ на это вырабатывают нервные импульсы. Воспринятые ко­лебания этих раздражителей обрабатываются в сенсорной области нервной системы, при этом значительно сокращается объём информации, а сами раз­дражители объединяются в классы одинакового значения. В сокращённом и несколько упорядоченном виде информация поступает в сознание. Слуховая система человека создаёт при восприятии звучащей информации инвариан­ты, которые обладают способностью обнаруживать корреляционные отно­шения между сигналами. Этот факт играет решающую роль в приёме и об­работке информации» (Гез, 1962, с. 28).

Подвергая рассмотрению трудности в аудировании авиационного ра­диообмена, следует остановиться на уровне развития у курсантов психофи­зиологических и психолингвистических аудитивных механизмов. Поскольку их будущая профессиональная деятельность сопряжена с постоянным эмо­циональным и психическим напряжением, от того, в какой степени будут развиты их аудитивные механизмы, будет зависеть безопасность полётов. К основным психофизиологическим механизмам аудитивной деятельности большинство авторов относят:

-                      механизмы речедвигательные;

-                      механизмы осмысления полученной информации;

-                      механизмы сегментирования речевого потока (в том числе в услови­ях повышенного эмоционального и психического напряжения);

-                      механизмы памяти (мнемонические механизмы);

-                      механизмы вероятностного прогнозирования (Зимняя, 1973; Гез,

1982).

В процессе восприятия иноязычных речевых сообщений данные ме­ханизмы реализуются комплексно. Считаем возможным в исследовательских целях последовательно рассмотреть каждый из них отдельно, с учётом объ­ективных и субъективных трудностей восприятия иноязычной речи в усло­виях радиотелефонной связи «Земля - Воздух».

Приём информации на слух невозможен без участия речедвигатель­ных механизмов. Качество понимания воспринимаемой информации зависит от репродуцирования слушаемой речи, первым этапом узнавания которой является артикуляционное распознавание прослушиваемого материала. Ус­тановлено, что ещё до начала восприятия, как только появляется установка на слушание, артикуляционные органы уже проявляют активность. Однако в условиях радиотелефонной связи «Земля - Воздух» проговаривание может отставать от слуховых ощущений, поскольку общение носит дистантный ха­рактер и артикуляционная база источника речи оказывается недоступной.

Несмотря на отмеченную особенность, в процессе обучения аудирова­нию курсантов авиационного вуза проговаривание следует учитывать как опору для декодирования эталонных фраз профессионального радиообмена «Земля - Воздух». При этом следует иметь в виду, что внутреннее прогова­ривание имеет специфические особенности: реципиент проговаривает не всё, что воспринимает. Проговаривание имеет прерывистый характер, потому что проговариваются не все воспринимаемые высказывания, а лишь отдель­ные их фрагменты; происходит своеобразный контроль воспринятого орга­нами артикуляции: слуховой образ слова как бы подкрепляется артикуляци­онным (Киселёва, 1976).

Чем лучше усвоен звуковой образ слова, тем меньше он нуждается в контроле, поэтому проговаривание наблюдается в наиболее сложных случа­ях, когда сформированный образ слова ещё не закреплён или, когда имеются помехи, затрудняющие восприятие. Следовательно, наличие прочных арти­куляционных навыков является одним из условий, обеспечивающих точ­ность и быстроту понимания. Это положение нашло своё отражение в разра­ботанных нами комплексах упражнений для тренировки и развития фонема­тического слуха и аудитивных навыков и умений у курсантов военного авиационного вуза.

Рассматривая механизм осмысления, И.А. Зимняя отмечает, что «ос­мысление - это процесс установления смысловых связей и смысловых от­ношений между элементами и единицами воспринимаемого речевого сооб­щения» (Зимняя, 1977, с. 109). С помощью осмысления обнаруживается или устанавливается иерархия смысловых связей (соподчинение, подчинение, важность, второстепенность и т.д.). Иными словами, посредством осмысле­ния осуществляется смысловая организация воспринимаемого материала, которая всегда присутствует в ходе аудирования.

Аудирование, как известно, имеет внешнюю и внутреннюю стороны: смысловое восприятие выступает в качестве его внутренней стороны и пред­ставляет собой тот психический процесс, ту психическую функцию, посред­ством которой собственно и осуществляется рецептивная деятельность.

И.А. Зимняя подчёркивает, что «восприятие в процессе речевой дея­тельности определяется как смысловое, потому что, во-первых, восприятие человека включает акт понимания, осмысления, и, во-вторых, в процессе ре­чевой деятельности осуществляется восприятие смыслового содержания прослушанного материала, что тем более предполагает осмысление» (Зим­няя, 1977, с. 109). Механизмом смысловой организации воспринимаемого материала служит перекодировка, являющаяся «мощным инструментом для увеличения количества информации, которое мы можем обработать» (Зим­няя, 1977, с. 108).

Смысловая перекодировка поступающего материала осуществляется за счёт объединения, группировки, выделения смысловых вех.

 

 

Вся работа доступна по ссылке

https://mydisser.com/ru/catalog/view/31597.html  

Найти готовую работу


ЗАКАЗАТЬ

Обратная связь:


Связаться

Доставка любой диссертации из России и Украины



Ссылки:

Выполнение и продажа диссертаций, бесплатный каталог статей и авторефератов

Счетчики:

Besucherzahler
счетчик посещений

© 2006-2022. Все права защищены.
Выполнение уникальных качественных работ - от эссе и реферата до диссертации. Заказ готовых, сдававшихся ранее работ.