У нас уже 32457 рефератов, курсовых и дипломных работ
Заказать диплом, курсовую, диссертацию


Быстрый переход к готовым работам

Мнение посетителей:

Понравилось
Не понравилось





Книга жалоб
и предложений


 


Категория определенности - неопределенности в монгольском и китайском языках

Язык,   высказывание   -   есть   один   из      элементов   человеческой

деятельности.     Всякое    высказывание    обладает    значением,    речевым воздействием, передачей и восприятием смысла.

Функционирование высказывания предполагает взаимодействие разноплановых категорий. При описании языковых единиц, как указывал В. Гумбольдт, мы сталкиваемся с неоднородными категориями. Согласно этой идее И.И. Мещаниновым была выдвинута концепция: «...существует огромная разница между категориями, выражаемыми в строе языка, и категориями, выражаемыми посредством языка» [Мещанинов 1945, с.8].

В процессе развития языка категории, выражаемые посредством языка, преломляясь в сознании человека, находят в нем свое выражение. В результате этого одни из них могут быть материально выраженными, то есть иметь строго закрепленные за ними маркеры. По сути это любая именная категория: числа, склонения, определенности и т.д. Другие, не имея явных формальных показателей, способны, однако, определять выбор при построении высказывания, предопределяя возможность формоупотребления в значении множественного числа. Можно, например, сказать мод огтлох «рубить деревья», но нельзя использовать в этом значении винительный оформленный падеж, например: модыг огтлох «рубить деревья». Эта категория получила название неопределенности, которая от определенности отличается по степени абстрагированное™ и по уровню языковой актуали­зации. Если, например, категория множественности представляет собой именную парадигму с однозначным системным соответствием формы значения и закрепленными за формой материальными маркерами, то, скажем, категория единичности актуализируется опосредованно.

68

 

До недавнего времени все исследования по категории определенности -неопределенности концентрировались вокруг вопроса становления и употребления в европейских языках артикля как одного из языковых средств ее выражения. Проблема фактически сводилась к установлению правил выбора грамматических указателей категории определенности неопределенности. Для языков, лишенных артикля, эта проблема в принципе не ставилась и не изучалась.

В последние годы научный интерес к категории определенности -неопределенности заметно возрос. Этому способствовали прежде всего лингвистические исследования в области семантики и теории коммуникации. Современная лингвистика пытается рассматривать язык не как автономную систему, а в неразрывной связи с человеческим мышлением, ментальностью, которая меняется вслед за изменениями, происходящими в окружающем человека мире, в то же время лингвистика как бы приоткрывает глубинные аспекты данной категории, подводит лингвистические исследования к этапу постановки новых вопросов, касающихся ее грамматического статуса, функционально-семантической природы, форм выражения в языках, не имеющих артиклей, речевых особенностей, взаимодействия с другими грамматическими категориями.

Тесная грамматическая связь категории определенности неопределенности с другими категориями и их функциональное взаимодействие, например, в монгольских языках должна осознаваться, по-видимому, по мере ее становления и формирования языковых способов выражения. В противном случае трудно будет объяснить существование в монгольских грамматиках различных средств, на которые возложена основная нагрузка в языковом выражении категории определенности -неопределенности.

В последнее время ведутся исследования не только лингвистами, но особенно плодотворно в этом направлении работают философы, которые

69

 

пытаются определить философский статус категории определенности -неопределенности. Так, например, ими ставится вопрос о локализации категории определенности - неопределенности: является ли она категорией объекта или субъекта. Безусловно, вопрос о локализации категории определенности - неопределенности не менее важен и для лингвистики, ибо от этого зависит смысловое наполнение содержания понятий определенности - неопределенности. Но следует обратить внимание на то, что в лингвистике проблема локализации категории определенности -неопределенности сложнее, чем в философии. Если в философии рассматривается соотношение двух субстанций, участвующих в становлении категории определенности - неопределенности - объективной действительности и воспринимающего ее субъекта, то в языкознании кроме этого появляются еще две: язык в функции орудия общения и воспринимающий его субъект.

Процесс познания сущности понятий определенности неопределенности осложняется тем, что каждая из составляющих коммуникативного акта сама по себе характеризуется сложной природой, что не может не сказаться на ее функционировании в речевом потоке. Если анализировать с этой точки зрения, например, объекты и явления внеязыковой действительности, происходящие в объективном мире и их философское осмысление, то можно установить три характерных им состояния: количество, качество, взаимоотношение или взаимодействие. Два первых состояния - это объективные свойства предметов материального мира, а третье - способ их существования. Каждое из этих свойств находит отражение в языке как орудии отражения, а диалектика их взаимодействия формирует семантическое содержание коммуникативных процессов. Поэтому определенность - неопределенность как общеязыковую категорию можно соотнести, во-первых, с количественной определенностью и неопределенностью,    во-вторых,    с    качественною    определенностью    и

70

 

неопределенностью и, в-третьих, с определенностью и неопределенностью взаимоотношений. Названные аспекты категории определенности -неопределенности являются отражением соответствующих состояний объектов и явлений в реальной действительности.

Так, в высказывании энэ миний найз «это мой друг», именной компонент миний найз определен как в количественном, так и в качественном отношениях. Источники этих определенностей различны. Качественная определенность вытекает из отношения принадлежности, которое возможно с помощью личного местоимения миний «мой». Количественная определенность является результатом действия морфологических показателей, сопровождающих существительное найз «друг». Определенность отношений двух именных компонентов этого высказывания обнаруживается в случае его речевой актуализации.

 

 

Вся работа доступна по ссылке https://mydisser.com/ru/catalog/view/416271.html

Найти готовую работу


ЗАКАЗАТЬ

Обратная связь:


Связаться

Доставка любой диссертации из России и Украины



Ссылки:

Выполнение и продажа диссертаций, бесплатный каталог статей и авторефератов

Счетчики:


© 2006-2016. Все права защищены.
Выполнение уникальных качественных работ - от эссе и реферата до диссертации. Заказ готовых, сдававшихся ранее работ.