У нас уже 176407 рефератов, курсовых и дипломных работ
Заказать диплом, курсовую, диссертацию


Быстрый переход к готовым работам

Мнение посетителей:

Понравилось
Не понравилось





Книга жалоб
и предложений


 


К вопросу о существовании трудового права в системе права Европейского союза. Главные направления в развитии трудового права Европейского союза

На данный момент в науке не существует единого мнения по вопросу о том, сложилось ли трудовое право Европейского союза в качестве самостоятельной отрасли.

Ученые, как правило, оперируют термином «европейское трудовое право» (уточняя при этом, что речь идет о праве Европейского союза) либо непосредственно термином «трудовое право Европейского союза».[1] Однако оба эти термина не упоминаются ни в учредительных договорах Европейского союза, ни в иных правовых актах, ни в правоприменительных документах. В частности, данными терминами не оперируют СЕС и генеральные адвокаты. И, тем не менее, как бы квинтэссенцию этой позиции дает С.Ю. Кашкин. Он отмечает, что за последние годы в результате активной политики Европейского союза в социальной сфере, сложилась устойчивая, целостная и обладающая автономностью функционирования отрасль права Европейского союза - трудовое право Европейского союза,[2] представляющее собой совокупность норм, регулирующих трудовые отношения работников с работодателями и другие тесно связанные с ними отношения и устанавливающих права и обязанности по труду путем гармонизации и унификации норм национального законодательства государств-членов.[3] Отсюда на первый взгляд получается, что термины «трудовое право Европейского союза» и «европейское трудовое право» сугубо доктринальны.

В последнее время наблюдаются случаи использования терминов «социальное право Сообщества» («Community social law» (англ.), «gemeinschaftliches Sozialrecht» (нем.), «droit social communautaire» (фр.)) и «право занятости Сообщества» («Community employment[4] law» (англ.).[5] Так, известная исследовательница в сфере европейского правоведения озаглавила одну из своих книг «ЕС Employment Law» («Право занятости Европейского сообщества» (англ.)),[6] а в одном из своих заключений генеральный адвокат P.-Ж. Коломер пишет, что социальное право

Европейского союза на первый взгляд кажется архипелагом, состоящим из несвязанных между собой островов, замечая, однако, что связь между ними имеется и ее нельзя.упускать из внимания.[7]

Пока, касаясь только терминологии, необходимо констатировать, что термин «трудовое право Европейского союза» видится наиболее удачным. Он отчетливо идентифицирует то явление, о котором идет речь, отражая его существенные аспекты.

Но данный вывод еще не является основанием для положительного ответа на вопрос о том, сложилось ли трудовое право Европейского союза как самостоятельная отрасль. Дело в том, что многие ученые придерживаются мнения, что Европейский союз все-таки имеет очень небольшую компетенцию в сфере регулирования отношений по труду. Например; В'. Дойблер пишет, что, несмотря'на множество-актов и судебных решений, принятых в рамках Европейского союза, 95 % всех вопросов трудового права и права социального обеспечения*по-прежнему решаются.на национальном уровне.[8] Есть и еще один аргумент не в пользу существования такой. отрасли - это отсутствие единого унифицированного понятийного аппарата. Правовые акты Европейского союза, оперируя юридическими терминами, в большинстве случаев для определения их содержания отсылают к национальному законодательству. В частности, центральное понятие индивидуального трудового права «работник» до сих пор не имеет единой легальной дефиниции в праве Европейского союза. Оно* развивалось в практике СЕС, однако и СЕС никогда не исходил из единого понятия работника.[9] В-третьих, в правовой науке нередко высказывается обоснованное мнение о том, что до сих пор Европейский союз, преследуя поражающее воображение многообразие целей, не выработал единую

цельную концепцию в этой области.[10] И, тем не менее, наблюдаются и обратные тенденции: в 2006 г. Комиссией Европейского союза была представлена Зеленая книга современного трудового права в XXI в.[11] Ее целями были инициация общественной дискуссии по трудоправовым вопросам и обозначение тенденций развития общего рынка труда. В частности, одним из ее предложений является предложение о создании единого понятия «работник», которое охватывало бы также часть нетипичных договоров о труде. И хотя данное предложение вызвало множество дискуссий в научной среде, ,Ф. Байройтер, как думается, обоснованно называет такой шаг шагом к формированию единого трудового права Европейского союза, однако ставит все же под сомнение наличие такой компетенции у Европейского союза.[12] В то же время Р. Ребхан отмечает, что такая компетенция может все-таки быть обоснованной. В качестве примера он приводит область общественных отношений, касающихся защиты прав работников при прекращении трудового договора. С одной стороны, компетенция непосредственно в данной сфере у Европейского союза отсутствует. С другой стороны, сама по себе норма, содержащая единое определение понятия работника не регулировала бы непосредственно отношения по прекращению трудового договора.[13] На данный момент, однако, дискуссия в отношении введения единой дефиниции понятия «работник» несколько стихла, в т.ч. по той причине, что Комиссия Европейского союза пока не предпринимает какие-либо активные шаги в целях реализации данного предложения.

С учетом всех противоречивых тенденций на сегодня можно сделать следующий вывод. На данном этапе развития права Европейского союза речь в большей степени идет не о самостоятельной и сложившейся отрасли права, а скорее об определенном комплексе норм, объем которого постоянно увеличивается. Он до сих пор опирается преимущественно на национальное законодательство государств-членов Европейского союза, но явно имеет и обратную тенденцию, потенциально свидетельствующую , о появлении самостоятельной отрасли в ближайшем будущем. В связи с этим термин «трудовое право Европейского союза» употребляется в рамках настоящего исследования для обозначения совокупности правовых норм, созданных Европейским союзом и регулирующих отношения по поводу труда. В своей основе соответствующие нормы являются выражением социальной политики Европейского' союза. Следовательно, если использовать действительно юридическую терминологию, трудовое право Европейского союза — это формирующаяся подотрасль социального права данного надгосударственного образования.

Рассматривая трудовое право Европейского союза с точки зрения уровня реализации, в его рамках надо < выделить > два уровня: (1) трудовое право, реализуемое непосредственно на уровне Европейского союза, и (2) трудовое право, реализуемое членами■ Европейского союза. В отношении первого уровня, как уже отмечено выше, речь идет о международной гражданской службе, т.е. о регулировании общественных отношений по поводу труда персонала образований Европейского союза..В рамках второго блока следует выделить традиционные для национального права коллективное и индивидуальное трудовое право.[14] Такие совокупности норм надо расценить как разные генеральные институты трудового права Европейского союза и как подотрасли социального права Европейского союза.1'7 В изложенной структуре необходимо сделать исключение. Дело в

 

том, что в качестве особой составляющей части коллективного и индивидуального трудового права Европейского союза, которая по своей природе не свойственна национальному трудовому праву, можно выделить комплекс норм, регулирующих общественные отношения по поводу труда в рамках европейских юридических лиц (Европейское кооперативное общество,[15] Европейское общество[16]).

Индивидуальное трудовое право Европейского союза, состоящее преимущественно' из директив, обладает достаточно фрагментарным характером: Ученые справедливо отмечают, что в этих фрагментах достаточно сложно проследить его общую концепцию.[17]

И все же, как представляется, можно выделить три основных направления, имеющие своей целью углубление интеграции. Первое нацелено на обеспечение мобильности работников и связано со свободой передвижения. Второе — на запрещение дискриминации и обеспечение равных возможностей в сфере труда и занятости в рамках Европейского союза. Третье - на общее улучшение условий труда и занятости в рамках Европейского союза. Иногда тот-или иной комплекс норм трудно отнести к какому-либо одному из обозначенных направлений. Но в целом они прослеживаются со всей очевидностью. Далее видится целесообразным рассмотреть эти направления более подробно.

Правовые нормы, имеющие своей целью, повышение межгосударственной мобильности работников в рамках Европейского союза, имеют достаточно большой объем в общей совокупности правовых норм,- посвященных регулированию общественных отношений по поводу труда. При этом основу составляют нормы Договора о порядке работы

Европейского союза о свободе передвижения работников (статьи 45 - 48). Особенность данных норм заключается в том, что они, как правило: (1) устанавливают особенности применения норм трудового права в отношении работников, не являющихся гражданами данного государства; (2) устраняют или облегчают административные барьеры к доступу на внутренний рынок труда соответствующего государства, в т.ч. с целью осуществления конкретного вида профессиональной деятельности, обучение которой было пройдено и квалификация по которой была подтверждена в другом государстве-участнике Европейского союза. Последнее явление получило название признание квалификаций.

Основные свободы призваны обеспечить свободное движение лиц, товаров, услуг и капитала в рамках Европейского союза. Сначала они понимались как обращенные исключительно к государствам-членам Европейского союза и его органам. Однако после того, как СЕС признал право частных лиц ссылаться на них, основные свободы определяют как субъективно-публичные права.[18]

 

[1] См. например: Bercusson В. European Labour Law. London, 1996; Blanpain. R. Указ. соч.; Blanpain R., Hendrickx F. Codex: European Labour Law and Social Security Law. Alphen, 2002; Трудовое и социальное право Европейского союза: документы и материалы. М., 2005; Кашкин Ю.С. Указ. соч.; Созонтова Л.В Указ. соч.

[2] Автор использует в качестве синонима «европейское трудовое право», однако данный термин будет иметь такие же проблемы с интерпретацией, как и термин «европейское право». Думается, следует избегать терминологической двусмысленности.

[3] См.: Право Европейского союза / Под ред. С.Ю. Кашкина. М., 2009. С. 686. Автор раздела - П.А. Калиниченко (в соавт. с Ю.С. Кашкиным). Исходя из предложенной дефиниции следует, что автор не относит отношения по международной гражданской службе в рамках Европейского союза к трудовому праву Европейского союза. Кроме того, под вопросом, насколько создание европейских юридических лиц и особый режим работников в их рамках относятся к гармонизации и унификации трудового права государств-членов.

[4] Неясности возникают в отношении терминологии, используемой в английском языке. Встречаются два термина «labour law» и «employment law». При дословном переводе первый термин будет означать собственно трудовое право, а второй - право занятости, т.е. более широкий спектр отношений. Такую разницу можно было бы объяснить разницой в предметах регулирования, однако стоит заметить, что термин «employment» в рамках позитивного права часто толкуется в значении синонимичном термину «labour»; «employment contract» - трудовой договор, «employee» - работник, «employer» - работодатель. См.: Employment Rights Act, 22.05.1996 //                                                                     [Электронный документ]

(http://mvw.opsi.gov.uk/acts/actsl996/Ukpga_19960018_en_l). Проверено 01.04.2009.; California Labor code II [Электронный документ] (http:       //                                        mvw.leginfo.ca.gov/cgibin/calawc]uery?codesection=

lab&codebody=&hits=20). Проверено 01.04.2009.

[5] См.: Opinion of Advocate General R-J. Colomer, 24.01.2008, “Othmar Michaeler Subito GmbH vs. Arbeitsinspektorat der Autonomen Provinz Bozen (now Amt fur sozialen Arbeitsschutz Autonome Provinz Bozen) and Ruth Volgger, Othmar Michaeler Subito GmbH vs. Arbeitsinspektorat der Autonomen Provinz Bozen (now Amt für sozialen Arbeitsschutz Autonome Provinz Bozen)”, Joined Cases C-55/07 and С-56/07. § 1. // СПС Eur- Lex; Opinion of Advocate General R-J. Colomer, 04.09.2008, “Miija Juuri vs. Fazer Amica Oy”, C-396/07. § 2, 3. // СПС Eur-Lex.

[6] Barnard С. Указ. соч.

[7] См.: Opinion of Advocate General R-J. Colomer, 04.09.2008, “Mirja Juuri vs. Fazer Arnica Oy”, C-396/07. § 2, 3. // СПС Eur-Lex.

[8] Cm.: Die Europäische Union. Politisches System und Politikbereiche / W. Weidenfeld (Hrsg.). Bonn, 2006. S. 280, Автор раздела - W. Däubler.

[9] Cm.: Schiek D. Указ. соч. S. 215. Речь идет, например, о понятии «работник» в целях реализации свободы передвижения работников или в целях реализации какой-то конкретной директивы.

[10] См.: Scliiek D. Указ соч. S. 58.

[11] Green Paper of the Commission: Modernising labour law to meet the challenges of the 21st century. COM (2006) 708. 22.11.2006.//СПС Eur-Lex.

[12] Cm.: Bayreuther F. Das Grünbuch der europäischen Kommission zum Arbeitsrecht // Neue Zeitschrift für Arbeitsrecht. 2007. Heft 7. S. 372 - 373.

[13] Cm.: Rebhahn R. Aktuelle Entwicklungen des Europäischen Arbeitsrechts. Bonn, 2008. S. 5.

[14] В России это деление признается далеко не всеми специалистами. И, тем не менее, оно имеет и своих сторонников. Например, таковыми являются М.В. Лушиикова и А.М. Лушников. См.: Лушников А М., Лушникова М В Курс трудового права: В 2 Т. Т. 2. Коллективное трудовое право. Индивидуальное трудовое право. Процессуальное трудовое право. М., 2009.

[15] Regulation № 1435/2003/НС of the Council on the Statute for a European Cooperative Society (SCE), 22.07.2003 // СПС Eur-Lex; Directive 2003/72/EC of the Council supplementing the Statute for a European Cooperative Society with regard to the involvement of employees, 22.07.2003. // СПС Eur-Lex.

[16] Regulation 2157/2001/EC of the Council on the Statute for a European company (SE), 08.10.2001. // СПС Eur- Lex; Directive 2001/86/EC of the Council supplementing the Statute for a European company with regard to the involvement of employees, 08.10.2001. // СПС Eur-Lex.

[17] Cm.: Junker A. Der EuGH zum Arbeitsrecht: Betriebsübergang, Gleichbehandlung und Bestandsschutz // Europäische Zeitschrift für Wirtschaft. 2006. Heft 17. S. 524.

[18] Subjektiv-öffentliche Rechte (нем.) См.: EUV / EGV: Das Verfassungsrecht der Europäischen Union mit Europäischer Grundrechtecharta: Kommentar / Calliess C., Ruffert M. (Hrsg.). München, 2007. Kommentar zu den Art. 28-30 EGV. Rn. 9.

 

Вся работа доступна по ссылке

http://mydisser.com/ru/catalog/view/30480.html  

Найти готовую работу


ЗАКАЗАТЬ

Обратная связь:


Связаться

Доставка любой диссертации из России и Украины



Ссылки:

Выполнение и продажа диссертаций, бесплатный каталог статей и авторефератов

Счетчики:

Besucherzahler
счетчик посещений

© 2006-2022. Все права защищены.
Выполнение уникальных качественных работ - от эссе и реферата до диссертации. Заказ готовых, сдававшихся ранее работ.