У нас уже 176407 рефератов, курсовых и дипломных работ
Заказать диплом, курсовую, диссертацию


Быстрый переход к готовым работам

Мнение посетителей:

Понравилось
Не понравилось





Книга жалоб
и предложений


 






Название Использование стилистических приемов в публичной речи
Количество страниц 68
ВУЗ ИМПЭ
Год сдачи 2010
Бесплатно Скачать 21881.doc 
Содержание ВВЕДЕНИЕ 4

ГЛАВА 1. СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОГО СТИЛЯ 6

ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ 16

ГЛАВА 2. ХАРАКТЕРИСТИКА ГАЗЕТНО-ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОГО СТИЛЯ (практическая часть) 17

ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ 29

ГЛАВА 3. ЭКСПРЕССИВНЫЕ СРЕДСТВА АНГЛИЙСКИХ ГАЗЕТНЫХ ЗАГОЛОВКОВ (практическая часть) 30

ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ 37

ГЛАВА 4. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ РЕЧИ ПОЛИТИЧЕСКИХ ДЕЯТЕЛЕЙ 38

4.1. СПЕЦИФИКА ПОЛИТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА 38
4.2. ЛИНГВО-СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ПОЛИТИЧЕСКОЙ ПУБЛИЧНОЙ РЕЧИ (НА МАТЕРИАЛЕ АМЕРИКАНСКОГО И БРИТАНСКОГО ВАРИАНТОВ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА) 44

ВЫВОДЫ ПО ЧЕТВЕРТОЙ ГЛАВЕ 57

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 58 СПИСОК БИБЛИОГРАФИИ 65
Список литературы 1. Азнаурова Э.С. Очерки по стилистике слова. Ташкент, 1993. 148 с.
2. Аполлова М.А. О системном подходе к языку // Тетради переводчи-ка. №12, 1973. С. 22 – 26.
3. Арнольд И.В. Основы научных исследований в лингвистике. – М.: Высшая школа, 1991. 140 с.
4. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. – М.: Просвещение, 1990. 301 с.
5. Ахманова О.С. О стилистической дифференциации слов. «Сборник статей по языкознанию». М., Изд. МГУ, 1958. 191 с.
6. Бархударов Л.С. Язык и перевод. - М.: Международные отно¬шения, 1975. 238 с.
7. Вакуров В.Н. и др. Стилистика газетных жанров. – М.: Высшая школа, 1978. 200 с.
8. Гальперин И.Р. К проблеме дифференциации стилей речи. - В сб.: Проблемы современной филологии. М, 1965. С. 112-120.
9. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. – М., 1958. 314 с.
10. Гальперин И.Р. Речевые стили и стилистические средства языка. «Вопросы язы¬кознания», 1974, №4. С. 65-70.
11. Гутнер М.Д. Пособие по переводу с английского языка на русский общественно-политических текстов. – М.: Высшая школа, 1982. 164 с.
12. Зражевская Т.А. Учитесь читать газету на аглийском языке. М.: Козловская И.М. Междунар. отнош., 1966. 310 с.
13. Зражевская Т.А. Трудности перевода с английского языка на рус-ский. (На материале газетных статей). – М.: Междунар. отнош., 1972. 230 с.
14. Зражевская Т.А. Трудности перевода общественно-политического текста с английского языка на русский. – М.: Высшая школа, 1986. 357 с.
15. Каращук П.М. Словообразование английского языка. - М.: Высш.шк., 1977. 303 с.
16. Кожина М.Н. К основаниям функциональной стилистики. Пермь, 1988. 315 с.
17. Колесник И.И. Некоторые приёмы обучения чтению без словаря английской научно-популярной и политической литературы (в связи с пони-манием слов, имеющих общие корни в английском и русском языках). Дисс. канд. пед. наук. – М., 1965. 28 с.
18. Крупнов В.Н. Пособие по общественно-политической и официаль-но-деловой лексике. М., Высшая школа, 1984. 224 с.
19. Костомаров В.Г. Некоторые особенности языка печати как средства массовой коммуникации. АДД, М., 1989. 248 с.
20. Костомаров В.Т. Русский язык на газетной полосе. Изд. МГУ, 1981. 167 с.
21. Латышев Л.К. Межъязыковые трансформации как средство дости-жения переводческой эквивалентности. //Семантико-синтаксические пробле-мы теории языка и перевода. - М., 1936. С. 90-107.
22. Латышев Л.К. Технология перевода. М., 2001.
23. Левицкая Т., Фитерман А. Почему нужны грамматические транс-формации при переводе? /Тетради переводчика. - Н., 1971. - Вып. 8. С. 12-22.
24. Левицкая Т.P., Фитерман А.М. Пособие по переводу с анг¬лийского языка на русский. М.: Высш, шк. 1973. 135 с.
25. Миньяр-Белоручев Р.К. Общая теория перевода и устный пе¬ревод. - М.: Воениздат, 1980. 237 с.
26. Наер В.Л. О соотношении традиционного и оригинального в языке английской газеты. – М., 1967. 306 с.
27. Нешумаев И. В. Синтаксические трансформации при переводе анг-лийского текста на русский язык.//Лингвистические и методические пробле-мы русского языка как неродного: Текст: структура и анализ. - М, 1991. С. 117-126.
28. Ольшанская Н.Л., Балаян Н.М. Синтаксис авторской речи в ориги-нале и в переводе. М., 1999. 148 с.
29. Романовская Н.В. О глагольной экспрессии в газетном стиле. «Сборник научных трудов ГПИИЯ им. М.Тореза», 1973, вып. 73. С. 64-71.
30. Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка. М., 1984. 240 с.
31. Солганин Г.Я. Лексика газеты. М., 1994. 280 с.
32. Солганин Г.Я. Стилистика текста: Учебное пособие. – М., 2000. 289 с.
33. Солганин Г.Я. Стилистика. М., 1995. 260 с.
34. Стилистика газетных жанров /Под ред. Д.Э.Розенталя. – М., 1981. 248 с.
35. Тогоева С.И. Идентификация значения словесных новообразо¬ваний и проблема перевода. /Перевод как моделирование и моделирование перево-да. - Тверь, 1991. С. 105-109.
36. Федоров А.В. Основы общей теории перевода: Лингвистиче¬ские проблемы. - М.: Высш.шк., 1968. 303 с.
37. Швейцер А.Д. К проблеме лингвистического изучения процес¬са пе-ревода. //Вопросы' языкознания. - 1970. -№ 4. С.40-49.
38. Швейцер А.Д. Теория перевода. Статус, проблемы, аспекты – М.: Наука. 1998. 215с.
39. Altic R.D. ‘Preface to Critical Reading’ Henry Holt and Company. №9.1976. 220 p.
40. Baker J. R. English style in scientific papers. «Use of English», 1956. № 1. P. 310 p.
41. Brown R., Lenneberg E.H. A study of language and cognition. // Journal of Abnormal and Social psychology. 1955. P. 78-89.
42. Darbyshire, A.E. A Grammar of Style. Ldn, 1991. 310 p.
43. Enkvist, N.E. Linguistic Stylistics. Mouton, the Hague, 1973. 240 p.
44. Enkvist, N.E. Spencer J., and Gregory M. Linguistics and Style. Ldn, 1964. 289 p.
45. Famous American Statesmen & Orators, N Y. F. F. Lovell Publishing Company, vol. VI. 340 p.
46. Garst R., Bernstein Th. Headlines and Deadlines (A Manual for Copy-Editors). Columbia Univ. Press, 1967. 290 p.
47. Gutner M.D. A guide to translation from English into Russian. M., “Высшая школа”. 1982. 167 p.
48. Leech G.H. English in Advertising. London. Logmans, 1966. 240 p.
49. Osgood Ch. Language universals and psycholinguistics// Greenberg J.H. Universals of language. Cambridge, the M.I.T Press, England, 1963. P. 48-57.
50. Komissarov V.N., Koralova A.L. A manual of translation from English into Russian. М., Высшая школа, 1990. 127 с.
51. Murry, J. Middleton. The Problem of Style. Ldn, N.Y., 1961. 290 p.
52. Newmark P. Approaches to translation.Oxford, 1981. 301 p.
53. Savory T. The Art of Translation. L., 1952. 420 p.
Цена, в рублях:

(при оплате в другой валюте, пересчет по курсу центрального банка на день оплаты)
6670
Скачать бесплатно 21881.doc 





Найти готовую работу


ЗАКАЗАТЬ

Обратная связь:


Связаться

Доставка любой диссертации из России и Украины



Ссылки:

Выполнение и продажа диссертаций, бесплатный каталог статей и авторефератов

Счетчики:

Besucherzahler
счетчик посещений

© 2006-2022. Все права защищены.
Выполнение уникальных качественных работ - от эссе и реферата до диссертации. Заказ готовых, сдававшихся ранее работ.