У нас уже 176407 рефератов, курсовых и дипломных работ
Заказать диплом, курсовую, диссертацию


Быстрый переход к готовым работам

Мнение посетителей:

Понравилось
Не понравилось





Книга жалоб
и предложений


 






Название Технология проведения интегрированных уроков при обучении иностранным языкам в средней школе
Количество страниц 106
ВУЗ МГУЭСИ
Год сдачи 2009
Бесплатно Скачать 29270.doc 
Содержание План


ВВЕДЕНИЕ …………………………………………………………………. 3

ГЛАВА 1.ОБЩЕЕ ПОНЯТИЕ ОБ ИНТЕГРИРОВАННОМ УРОКЕ В МЕТОДИКЕ ПРЕПОДАВАНИЯ…………………………………………….6

1.1. Теоретические основы проблемы интеграции…………………………6
1.2. Интеграция предметов в современной школе, как педагогическое
явление ………………………………………………………………………..19
1.3. Интеграция предметов, как средство активизации
познавательной деятельности школьников………………………………….30


ГЛАВА 2. ИНТЕГРАЦИЯ КАК МЕТОДИЧЕСКОЕ ЯВЛЕНИЕ В ПРЕПОДАВАНИИ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА…………………………….51

2.1. Особенности проведения интегрированных уроков по иностранному языку ……………………………………………………………………………51
2.2. Технология проведения интегрированного урока по английскому языку …………………………………………………………………………………...61
2.3. Методические разработки интегрированных уроков по иностранному языку…………………………………………………………………………….81


ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………………… 91
ЛИТЕРАТУРА…………………………………………………………………...92







ВВЕДЕНИЕ

Актуальность исследования обусловлена процессами, происходящими в образовании, в частности, в преподавании иностранных языков в старших классах средней школы. Модернизация современного российского педагогического образования предполагает формирование у школьника филологической культуры и языковой компетентности, чтобы он умел не только добывать важную для него информацию на иностранном языке, но и был бы готов вести общение на иностранном языке. Учебные дисциплины в том числе и «иностранный язык» (в нашем случае, это английский) могут и должны внести свой вклад в решение задачи разностороннего, поликультурного развития личности. Отсюда актуальна в современной методике проблема межпредметных связей и их более высокого уровня - интегративных взаимодействий.
Только в последнее время появились некоторые работы об использовании на уроках иностранного языка межпредметных связей. Данной проблемой методисты занимаются преимущественно в связи с обучением иностранному языку студентов ин-яза.
Учёные-методисты и учителя-практики на страницах журнала «Иностранные языки в школе» обращаются к теме интегрированного урока, интегрированного курса. Так, Л.П. Загорная считает, что «Интегрированные курсы помогают формировать у школьников более целостную картину мира, в котором сам иностранный язык выполняет специфическую функцию - служит средством познания и общения...»[15, c. 53]. Е.В. Игнатова попыталась наметить подходы к определению компонентов содержания литературного образования учащихся старших классов в связи с изучением иностранного языка. Особо нужно отметить интересную и во многом новаторскую работу по проблеме использования художественного произведения на уроке иностранного языка, автором которой является Е.Д. Матрон[29, c. 53].
В работах по методике изучения в школе иностранного языка на первый план обычно вынесен какой-то один момент: из аспектов языка выдвигалась либо лексика, либо грамматика; из способов обучения - анализ, имитация, устная речь, чтение, перевод, внимание то к изолированному слову, то к работе над словом только в контексте и т.д. Абсолютизация каждого из методов вела не только к успеху, но и к неизбежным промахам. Современная психолингвистика, социальная психология, теория деятельности, педагогика сотрудничества, теория диалога культур вызвали к жизни синтетический метод и в силу этого, как нам представляется, универсальный метод - деятельностно-личностно-коммуникативный, в котором должно быть место культурологическому подходу, в рамках коего необходимо активное присутствие, полноценная жизнь литературы на уроке иностранного языка.
Методологической основой нашего дипломного исследования стали теоретические концепции обучения иностранным языкам (М.В. Ляховицкий, А.Л. Бердичевский, М.Л. Вайсбурд, Ж.Л. Витлин, Е.В. Астахова, В.К. Дьяченко, Е.Н. Соловова, О.А. Кострова), а также труды литературоведов, изучающих историю и теорию всемирной литературы и, в частности, немецкой (Н.Я. Берковский, А.С. Дмитриев, А.А. Аникст, В.М. Жирмунский, СВ. Тураев, Е.И. Волгина, А.А. Фёдоров, Э. Шумахер, И.М. Фрадкин, Н.С. Лейтис, Н.С. Павлова, З.Т. Гражданская, Л.Г. Андреев и др.).
Объект исследования - теория и методика интегрированного урока. Предмет исследования – интегративный урок по английскому языку.
Цель исследования – рассмотрение методики проведения интегрированного урока по английскому языку.
Задачи обусловлены объектом, предметом, целью исследования:
1. Определить психолого-педагогические основы интегрированного урока.
2. определить методологию и разработать методику проведения интегрированного урока в старших классах средней школы.
Теоретическая значимость исследования заключается в дополнении научных представлений о психолого-педагогических, культурологических, социолингвистических, литературоведческих особенностях интегрированного урока по иностранному языку в старших классах средней школы, а также в разработке методики подобного типа урока.
Практическая значимость исследования заключается в том, что его результаты могут быть внедрены в практику школьного преподавания иностранного языка, а также могут быть использованы в качестве методических рекомендаций в методике преподавания иностранного языка в школе и вузе.
Структура дипломной работы: дипломная работа состоит из введения, двух глав по три параграфа, заключения, списка литературы.
В главе 1. «Общее понятие об интегрированном уроке в методике преподавания» рассматриваются теоретические основы проблемы интегрированного обучения, также большое внимание уделяется вопросам педагогической ценности интеграции предметов в современной школе. Кроме того в параграфе 1.3. интеграция предметов в школе представлена как средство активизации познавательной деятельности школьников.
В Главе 2. Интеграция как методическое явление в преподавании иностранного языка рассматриваются особенности и технология проведения интегрированного урока иностранного языка. Также в параграфе 2.3. представлены разработки: интегрированный урок по информатике и английскому языку “It’s the thing you need” для 11 класса и интегрированный урок страноведения Великобритании и русского языка для 7 класса.
Список литературы Заключение

В современных условиях обучения иностранному языку в средней школе все более острую необходимость приобретают постановка и решение важных общедидактических, педагогических и методических задач, имеющих целью расширить общеобразовательный кругозор учащихся, привить им стремление овладеть знаниями шире обязательных программ. Одним из путей решения этих задач является интеграция учебных дисциплин в процессе обучения иностранного языка. Межпредметная интеграция дает возможность систематизировать и обобщать знания учащихся по смежным учебным предметам.
Исследования показывают, что повышение образовательного уровня обучения с помощью межпредметной интеграции усиливает его воспитывающие функции. Особенно заметно это проявляется в области гуманитарных предметов. Кроме того, науки гуманитарного цикла ставят предмет для разговора, повод для коммуникации. Литература играет большую роль в эстетическом развитии учащихся. Тексты художественных произведений являются важнейшим средством приобщения учащихся к культуре страны изучаемого языка.
Предметы гуманитарного цикла обращены к личности человека, его духовным и нравственным ценностям. Использование интеграции формирует художественные вкусы учащихся, умение правильно понимать и ценить произведения искусства.
Основными целями интеграции иностранного языка с гуманитарными дисциплинами являются: совершенствование коммуникативно-познавательных умений, направленных на систематизацию и углубление знаний и обмен этими знаниями в условиях иноязычного речевого общения; дальнейшее развитие и совершенствование эстетического вкуса учащихся.






Список литературы


1. Brumfit S., Johnson K. The Communicative Approach to Language Teaching. Oxford,1981, 234p.
2. Maslyko E.A. Communicative English for Intensive Learning. Minsk, 1989, 240p.3. Widdowson H.G. “Teaching Language as Communication Oxford, 1979, 273p.
4. Алешкина Н.П. В Великобританию без переводчика: Учеб. Пособие». Москва, 1993.
5. Ариян М.А. Пути совершенствования профессиональной компетенции учителя иностранного языка // Иностранные языки в школе. – 2003. №1.
6Бабинский Ю. К. Педагогика. М.: Просвещение, 1983.
7. Баранова Е.Н., Дупленко Е.П. О подготовке к межкультурному языковому общению// Педагогика.-1998.-№1
8. Бим И.Л. Личностно-ориентированный подход – основная стратегия обновления школы // Иностранные языки в школе. – 2002. №2.
9. Вайсбурд М.Л. Использование учебно-речевых ситуаций при обучении устной речи на иностранном языке – Обнинск: Титул, 2001.
10Владимирова Л. П. Интернет на уроках иностранного языка. // ИЯШ. 2002, № 3. С. 39 – 41.
11. Вопросы контроля обученности учащихся иностранному языку./Под редакцией Аппатоой Р.С., Биболетовой М.З., Бим И.Л., Брейгиной М.Е., 12. Вайсбурд М.Л., Миролюбова А.А., Полякова О.Г. – Обнинск: Титул, 2001.
13. Гальскова Н.Д. Педагогическое сотрудничество в контексте современной модели обучения иностранным языкам // Обучение иностранному языку как коммуникативному взаимодействию. Сб. научн. тр. Вып. 443, М., 1999
14. Елухина Н. В. Роль дискурса в межкультурной коммуникации и методика формирования дискурсивной компетенции. // ИЯШ. 2002, № 3. С. 9 – 13.
15. Загорная Л.П. О разработке интегрированного курса "Иностранный язык + художественное развитие// Иностранные языки в школе, - 1992г. #3-4, стр. 5.
16. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе – М.: Просвещение, 1991.
17. Кларин М.В. Технологии обучения: идея и реальность. Рига, 1999.
18. Колкер Я.М., Устинова Е.С. Как достигается сотрудничество преподавателя и обучаемого. // Иностранные языки в школе. - 2000. №1.
19. Корнилова Л. А. Социокультурная компетенция как одна из составляющих профессионального мастерства учителя иностранного языка. // Международный сборник научных трудов. Отв. ред. В. М. Курицын. Шуя: Весть, ШГПУ, 2002. С. 40 – 43.
20. Кузьменко О. Ю. Динамика развития социокультурной компетенции учащихся. // Международный сборник научных трудов. Отв. ред. В. М. Курицын. Шуя: Весть, ШГПУ, 2002. С. 56 – 60.
21. Кулагин П. Г. Межпредметные связи в процессе обучения. М.: Просвещение, 1980.
22. Кульневич С. В., Лакоценина Т. П. Совсем необычный урок. Ростов-на-Дону: Учитель, 2001.
23. Кульневич С.В., Лакоценина Т.П. Воспитательная работа в средней школе: от коллективизма к взаимодействию. Ростов -н/Д: Творческий центр "Учитель" , 2000.
24. Лисина М.И. Проблемы онтогенеза общения. - М.: Педагогика, 1986.
25. Ляховицкий М.В. Методика преподавания иностранных языков. Москва, "Высшая школа", 1981.
26. Максимова В. Н. Межпредметные связи в учебно-воспитательном процессе современной школы. М.: Просвещение, 1987.
27. Маслыко Е.А. Настольная книга преподавателя иностранного языка.- Минск, Вышэйшая школа, 2001.
28. Махмутов М. И. Современный урок: Вопросы теории. М.: Педагогика, 1981.
29. Методика обучения иностранным языкам в средней школе./ Под редакцией Роговой Г.В., Рабинович Ф.М., Сахаровой Т.Е. – М.: Просвещение, 1991.
30. Мильруд Р. П., Максимова И.Р. Современные концептуальные принципы коммуникативного обучения иностранному языку. // ИЯШ. 2000, № 4. С. 19 – 14.
31. Мильруд Р.П. Методика обучения иноязычной письменной речи.// –Иностранные языки в школе. – 1997, №2.
32. Мильруд Р.П., Гончаров А.А. Теоретические и практические проблемы обучения пониманию коммуникативного смысла иноязычного текста. // – Иностранные языки в школе. – 2003, №1.
33. Мусницкая Е. В. Обучаем, развиваем и воспитываем. // ИЯШ. 1989, № 3.
Настольная книга преподавателя иностранного языка/ Под редакцией Маслыко Е.А., Бабинской П.К., Будько А.Ф., Петровой С.И. - Минск, «Вышэйшая школа», 1999.
34. Онищук В. А. Урок в современной школе. - М.: Просвещение, 1986.
35. Панов Е.М. Основы методики обучения иностранным языкам. Москва, 1997.
36. Пассов Е. И. Урок иностранного языка в средней школе.- М.: Просвещение, 1988.
37. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. – М.: Просвещение, 1991.
38. Пассов Е.И. Программа – концепция коммуникативного иностранного образования. – М.: Просвещение, 2000.
39. Педагогика школы. / Под ред. проф. И. Т. Огородникова. — М.: Просвещение, 1978.
40. Подласый И.П. «Педагогика» т.1,2. Москва, Владос, 2001.
41. Полат Е. С. Интернет на уроках иностранного языка. // ИЯШ. 2001, № 2. С. 14 – 19.
42. Полат Е. С. Метод проектов на уроках иностранного языка. // ИЯШ. 1991, № 2. С. 3 – 10.
43. Практическая методика обучения иностранному языку.// Под редакцией Колкер Я.М., Устиновой Е.С., Еналиевой Т.М. М.: Издательский центр «Академия», 2000.
44. Проблема коммуникативного метода обучения иноязычной речевой деятельности. Сборник научн. тр. Воронеж.,. 1991
45. Риверс М. Десять принципов изучения и обучения иностранным языкам на основе взаимодействия обучаемого и преподавателя // Глядя в будущее. Первый советско-американский симпозиум по теоретическим проблемам преподавания и изучения иностранных языков 17-21.10.89.- М.: РЕМН МГЛУ.,1999
46. Рогова Г. В. и др. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. М.: Просвещение, 1991.
47. Рогова Г. В. О повышении действенности урока иностранного языка. // ИЯШ. 1986, № 4.
48. Рогова Г.В., Верещагина И.Н. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в средней школе. Москва, Просвещение, 1988.
49. Савина С.В. Внеклассная работа по иностранным языкам в средней школе. – М.: Просвещение, 1991.
50. Скалкин В.П. Коммуникативные упражнения на английском языке. Владимир., 1990
51. Скаткин М. Н. Проблемы современной дидактики. М.: Педагогика, 1984.
Словарь литературоведческих терминов. М., 1984.
52. Теслина О. В. Проектные формы работы на уроке английского языка. // ИЯШ. 2002, № 3. С. 41 – 46.
53. Туркина Н. В. Работа над проектом при обучении английскому языку. // ИЯШ. 2002, № 3. С. 46 – 48.
54. Уроки английского языка. СПб.: Каро, 2000.
55. Хомский Н. Язык и мышление / Н.Хомский. – М.: Изд-во Моск. ун-та, 1992. – 122 с.
56. Цели обучения иностранному языку. / Под ред. Е. И. Пассова, Е. С. Кузнецовой. — Воронеж: Интерлингва, 2002.
57. Чередов И.М. Формы учебной работы в средней школе: Кн.для учителя. - М.: Просвещение, 1988.
58. Штульман Э.А. Основы эксперимента в методике обучения иностранным языкам. Воронеж., 1991
59. Юркевич В.С. Одаренный ребенок: иллюзии и реальность: кн. для учителей и родителей. - М.: Просвещение, Учебная литература, 1996.
60. Якиманская И.С. Личностно-ориентированное обучение в современной школе. - М.: 1996.
61. Ятайкина А.А. Об интегрированном подходе в обучении. // – Школьные технологии. – 2001, №6.
Цена, в рублях:

(при оплате в другой валюте, пересчет по курсу центрального банка на день оплаты)
3000
Скачать бесплатно 29270.doc 





Найти готовую работу


ЗАКАЗАТЬ

Обратная связь:


Связаться

Доставка любой диссертации из России и Украины



Ссылки:

Выполнение и продажа диссертаций, бесплатный каталог статей и авторефератов

Счетчики:

Besucherzahler
счетчик посещений

© 2006-2022. Все права защищены.
Выполнение уникальных качественных работ - от эссе и реферата до диссертации. Заказ готовых, сдававшихся ранее работ.