Быстрый переход к готовым работам
|
Прагматические принципы в организации просьбыРеализация целей коммуникантов, которые они ставят перед собой, вступая в общение, зависит от отлаженности и оптимизации интеракции, что обеспечивается базовыми принципами прагматики — принципом Кооперации и принципом Вежливости. Эти принципы, следование которым в речевом взаимодействии гарантирует благоприятный ход коммуникации, описывались в работах многих лингвистов (Н.Р. Grice, 1975; G.H. Leech, 1983; Р. Brown, 1994; J. Thomas, 1995 и др.). Принцип Кооперации, сформулированный Х.П. Грайсом, основывается на правилах коммуникативного сотрудничества между участниками общения. Автор утверждал, что успешность речевого взаимодействия будет зависеть от того, насколько коммуниканты расположены друг к другу и в какой мере они будут следовать принципу Кооперации и вытекающим из него максимам. Однако помимо «взаимопонимания» между коммуникантами, в общении должны учитываться интересы партнеров, уважаться их чувства, что пропагандирует принцип Вежливости, еще один регулятор успешного речевого взаимодействия, прагматический аспект которого детально описан Дж. Ничем. В отличие от принципа Кооперации, принцип Вежливости является социальнообусловленным, он не определяет основное содержание высказываний, но регламентирует коммуникативное поведение собеседников. Особенностью максим Вежливости можно считать тот факт, что не только при их нарушении, но и при их злоупотреблении могут возникать трудности во взаимопонимании участников общения; это может спровоцировать коммуникативную неудачу.
-Месье, вы позволите, чтобы ват покорный слуга вышел? - Наглец! Оставайся на месте! (Ф. Сикюрелъ). Приведенный пример ярко выражает переход от «позитивной» к «негативной» вежливости в речевых действиях адресанта (школьника). Первая реплика говорящего вполне соответствует канонам вежливого общения (обращение: «Monsieur» = «Месье», маркер вежливости: «s’il vous plait» = «пожалуйста», использование конструкции с модальным глаголом: «je рейх sortir» = «можно мне выйти»). Однако просьба остается нереализованной, по причине, которую называет адресат: недавно была перемена, следовательно, все вопросы нужно было решать тогда. Адресант настаивает и в высказывании воздерживается от элементов вежливого общения («je dois sortir» (я должен выйти)), что замечается адресатом, более высокий статус которого позволяет ему требовать вежливого обращения. В своей последней реплике говорящий максимально «вежлив», он использует лексическую единицу «serviteur» (покорный слуга), являющуюся избыточной в данной коммуникативной ситуации, что воспринимается адресатом как паясничание и приводит к коммуникативной неудаче.
Вся работа доступна по ссылке https://mydisser.com/ru/catalog/view/406605.html |
|