У нас уже
176407
рефератов, курсовых и дипломных работ
Сделать закладку на сайт
Главная
Сделать заказ
Готовые работы
Почему именно мы?
Ценовая политика
Как оплатить?
Подбор персонала
О нас
Творчество авторов
Быстрый переход к готовым работам
Контрольные
Рефераты
Отчеты
Курсовые
Дипломы
Диссертации
Мнение посетителей:
Понравилось
Не понравилось
Книга жалоб
и предложений
Название
Практическое изучение использования омонимов и многозначных слов в английском языке
Количество страниц
88
ВУЗ
МГИУ
Год сдачи
2010
Бесплатно Скачать
25301.doc
Содержание
Содержание
Введение 3
1. Теоретическое изучение проблемы полисемии и омонимии в современном английском языке 6
1.1. ВОЗНИКНОВЕНИЕ ПОЛИСЕМИИ И ОМОНИМИИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ 6
1.2. ПОЛИСЕМИЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ 23
1.3. ОМОНИМИЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ 30
2. Практическое изучение использования омонимов и многозначных слов в английском языке 36
2.1. СЕМАНТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ПОЛИСЕМИИ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ 36
2.2. КРИТЕРИИ РАЗГРАНИЧЕНИЯ ПОЛИСЕМИИ И ОМОНИМИИ В ПРОЦЕССЕ ЭВОЛЮЦИИ ЯЗЫКА 60
2.3. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МНОГОЗНАЧНЫХ СЛОВ И ОМОНИМОВ В АНГЛИЙСКОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЕ 71
Заключение 81
Список литературы 85
Введение
Введение
В лингвистической литературе нет единства взглядов на явление, называемое омонимией, и на ограничение его от того, что именуется многозначностью, или полисемией. При этом речь идет не только о разном применении термина "омоним", что само по себе представляло бы не такую уж большую беду, а скорее о разном определении понятия "слово". А также о разном подходе к тому, каковы возможные различия между отдельными конкретными случаями употребления (воспроизведения) одного и того же слова, т. е. какие различия между такими случаями совместимы и какие, напротив, несовместимы с тождеством слова.
Слово - основная структурно-семантическая единица языка, служащая для именования предметов и их свойств, явлений, отношений действительности, обладающая совокупностью семантических, фонетических и грамматических признаков, специфичных для данного языка.
Многозначность (полисемичность) присуща как словам, так и морфемам (и корневым, и аффиксальным), она присуща также и конструктивным объектам (словосочетаниям, предложениям, текстам). Многозначность характеризует подавляющее большинство слов (и знаменательных, и служебных), в чём легко можно убедиться, открыв толковый словарь любого языка.
Но от многозначности (полисемии) следует отличать омонимию. Омонимичные знаки имеют совпадающие экспоненты (или звуковые, или графические, или и те, и другие). Важным свойством классификационной группы является то, что многозначное слово, попадая в нее, проявляет лишь одно из своих значений, потому что остальные слова группы играют роль контекста. Отдельное значение слова, выделенное с помощью системной классификации, называются семантемой, что означает простейший элемент знания. Между семантемами омонимичных слов отсутствует связь, которая могла бы свидетельствовать об отношении семантической мотивированности.
В основном наметились два взгляда на омонимию и многозначность. Согласно первому, омонимами признаются только такие одинаково звучащие слова, которые искони были разными по форме и лишь в процессе исторического развития совпали друг с другом в едином звучании вследствие различных фонетических, и в общем случайных, причин.
Все остальные случаи, когда одинаковая материальная, звуковая оболочка "одевает" различное содержание, признаются явлением многозначности, полисемии слова.
Согласно второму взгляду, к омонимам относятся как слова исторически разные, но в силу исторических причин совпавшие, по звучанию, так и те случаи, когда различные значения многозначного слова расходятся настолько, что материальная оболочка, связывавшая их, как бы разрывается, давая жизнь двум (или большему количеству) новым словам.
Цель работы: рассмотреть проблему разграничения полисемии и омонимии в английском языке.
Задачи:
1. Изучить процесс возникновения полисемии и омонимии в английском языке;
2. Изучить явление полисемии существительных в английском языке;
3. Изучить проблему омонимии существительных в английском языке;
4. Провести семантический анализ полисемии существительных;
5. Выделить критерии разграничения полисемии и омонимии в английском языке;
6. Рассмотреть случаи использования омонимов и синонинов в художественной литературе.
Методы исследования: анализ теоретических источников по проблеме полисемии и омонимии в английском языке; анализ омонимии и полисемии существительных.
1. Теоретическое изучение проблемы полисемии и омонимии в современном английском языке
1.1. Возникновение полисемии и омонимии в английском языке
На протяжении многих веков традиционным объектом исследовательского внимания было и остается имя существительное, которое занимает центральное положение в системе част
Список литературы
1. Антрушина Г.Б., Афанасьева О.В., Морозова Н.Н. Лексикология английского зыка: учеб. пособие для студентов. - М.: Дрофа, 1999-377с.
2. Аничков И.Е. Труды по языкознанию. - СПб: Наука, 1997,- 209 с.
3. Аракин В. Д. Сравнительная типология английского и русского языков. - М.: Физмалит, 2005-400с.
4. Арнольд И.В. Семантическая структура слова в современном английском языке и методика ее исследования, Просвещение 1966-186с.
5. Арсеньева М.Г., Строева Т.В., Хазанович А.П. Многозначность и омонимия. 3-е изд. перераб. и доп. - СПБ.: Питер, 1996. - 127с.
6. Белявская Е.Г. Семантика слова М. Высшая школа, 1987г. 127с.
7. Будагов Р. А. Очерки по языкознанию.- М.: Просвещение, 1998-267с
8. Будагов Р. А. К вопросу о языковых стилях. //Вопросы языкознания" -№ 3- 1999-С.24-26.
9. Верхотурова Т.Л. Когнитивный признак наблюдаемости как механизм формирования языкового значения любого уровня// Вестник НГУ-№6-2004-С.153-156.
10. Верхотурова Т.Л. Многозначность, прототип, познание.// Лингвистическая реальность и межкультурная коммуникация. - 2000, №5 с.29-31.
11. Гальперин И. Р. Синтаксические выразительные средства английского языка. //Иностранные языки в школе- № 4-1949.-С.34-38.
12. Гальперин И. Р. Перевод и стилистика. Сб. "Теория и методика учебного перевода".-М.: Дело, 2003-416с.
13. Гальперин И. Р. К проблеме стилистической дифференциации словарного состава современного английского языка. -М.: Дело, 2001-267с.
14. Ефимов А. И. Стилистика художественной речи. -М.:Изд. МГУ, 1999-300с.
15. Ефимов А. И. Об изучении языка художественных произведений. -М.: Новое слово, 1996-344с.
16. Зализняк А.А. Феномен многозначности и способы его описания.// Вопросы языкознания. - 2004, №2 с. 20-45.
17. Ильиш Б. А. Современный английский язык. Изд-во лит-ры на иностранных языках, М: Дело, 2005-416с.
18. Камчатнов А.М., Николина Н.А. Введение в языкознание. - М.: Наука, 2001. - 226с.
19. Колесов И.Ю. О критериях разграничения перцептивных и экспериенциальных высказываний // Вестник НГУ-№№-2004-С.123-132.
20. Колобаев В.К. Функциональный анализ слов широкой семантики в английской научной литературе // Вопросы анализа специального текста. Уфа: УГУ, 1983. - 176 с.
21. Колшанский Г.В. О природе контекста // Вопросы языкознания. - 1969. №1. - С. 48-52.
22. Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. М.: Язык, 2001 - 153 с.
23. Красикова Т.И. Историческое развитие омонимии в английском языке. - Владивосток: Изд-во Дальневосточного университета, 1994. - 136с
24. Крушельницкая К.Г. О разграничении синтаксических и стилистических значений. // Проблемы синхронного изучения грамматического строя языка. М., 2001 - С. 109-114.
25. Кудрявцева Н.П. К типологической характеристике широкозначной номинации в английской разговорной речи // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Горький, 1987. - С. 83-88.
26. Кузнец М.Д., Скребнев Ю.М. Стилистика английского языка. Л., 1960. - 215 с.
27. Кузякин А.С. Роль широкозначных глаголов в речевом общении // Проблемы оптимизации речевого общения. Саранск, 1989. - С. 102-111.
28. Кузякин А.С. Семантическая структура широкозначных глаголов get, give, и её реализация в синтаксисе предложения. // Лексическая и синтаксическая семантика. Саранск, 1989. - С. 129-142.
29. Лаптева О.А. Русский разговорный синтаксис. М., 2001г.. - 217 с.
30. Лотова Н.С. Синтаксические структуры с десемантизированным существительным thing в современном английском языке (к проблеме заместительной функции существительных). Автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., . 2003.- 94 с.
31. Лукавченко И.М. Лексико-семантическое варьирование глаголов широкой семантики и типизация устойчивых словосочетаний // Социальная, территориальная и историческая вариативность языка. Вып. 210. М., 2001н. - С. 162-173.
32. Львов Л.А. О критериях синтаксической классификации глагола в современном английском языке // Грамматическая семантика / Под. ред. В.Е. Щепкина. Горький, 1995- С. 32-39.
33. Майская Е. Л. К вопросу о взаимодействии авторской речи и речи персонажей //Иностранные языки в школе-№ 4- 1954.-С.14-17
34. Маулер Ф.И. Грамматическая омонимия в современном английском языке. Ростов н/Д: Изд-во Ростовского университетата, 1993. - 136с
35. Малаховский Л.В. Словарь английских омонимов и омоформ. - М.: Русский язык, 1995. - 612с.
36. Медникова Э.М. Семантика слова. Новые аспекты. // Формальные и семантические аспекты слова. Калинин, 1989. - С. 10-17.
37. Медникова Э.М. Значение слова и методы его описания М. Высшая школа 2003-202с.
38. Милютина В.Д. Семантическая валентность каузативных глаголов // Проблемы английской грамматики. Вып. 143. - М., 1999. - С. 13-17.
39. Наер В.Л. Конспект лекций по стилистике английского языка. М., 2000г. - 207 с.
40. Разумовская Р. Н. К вопросу о принципах и методических установках стилистического анализа художественного произведения (на материале английского языка) //Язык-№3-1999-с.23-27.
41. Реформатский А.А. Введение в языковедение. - М.: Аспект Пресс, 2003. - 536с .
42. Рогозина Р.И. Лексикология современного английского языка. - М.: ИНФРА-М, 2003. - 319с.
43. Смирницкий А.И. Лексиколония английского языка. - М.: 2003-355с.
44. Сотникова Е.С. Смысловая неустойчивость многозначных предложений и проблема их адекватного перевода. //Вопросы теории и практики перевода. - 1999, №2.
45. Степанов Ю.С. Основы общего языкознания. - М.: Просвещение, 1991. - 271с.
46. Туровский В.В. О соотношении значений многозначного слова.// Семиотика и информатика. - М.: Просвещение, 1994. - 148с .
47. Шведова Н. Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи.м.: Новый мир, 2000-310с.
48. Шиловский А.А. О проблеме стиля в произведениях английских писателей.-М.: Язык, 2003-366с.
49. Уфимцева К.А. Иконичность в художественном тексте.-М.: Язык, 2001-278с.
50. Яковенко Т.А. Современная стилистика.-М.: Слово, 1999-325с
51. Ярцева В.Н. Развитие национального литературного английского языка.-М.: Языки, 2005-316с .
52. ABBYY Lingvo 9.0 Англо-русский словарь, 2003г.
53. Close R.A. A Reference Grammar for Students of English. Moscow, Prosvesheniye, 2005. - 342 р.
54. Francis W.N. Revolution in Grammar - Perspectives on Language. London. The Poland Press Company, New York, 2004. - 411 р.
Цена, в рублях:
(при оплате в другой валюте, пересчет по курсу центрального банка на день оплаты)
3000
Скачать бесплатно
25301.doc
Найти готовую работу
ЗАКАЗАТЬ
Обратная
связь:
Связаться
Вход для партнеров
Регистрация
Восстановить доступ
Материал для курсовых и дипломных работ
29.04.24
Результаты оценки психологических детерминант гражданской идентичности учащихся старших классов
29.04.24
Программа формирования гражданской идентичности старшеклассников
29.04.24
Психологические основания для разработки программы формирования гражданской идентичности старшеклассников
Архив материала для курсовых и дипломных работ
Ссылки:
Счетчики:
© 2006-2022. Все права защищены.
Выполнение уникальных качественных работ - от эссе и реферата до диссертации. Заказ готовых, сдававшихся ранее работ.